Keine exakte Übersetzung gefunden für تسجيل مرئي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تسجيل مرئي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - ¡Solo tienes que jugar! Es una grabación del Francotirador en ese disco.
    إنه تسجيل مرئي للقناص .على ذلك القرص
  • Se lleva un archivo visual diario de todos los que hacen una transacción.
    يتم تسجيل مرئي و بشكل يومي لكل شخص يقوم بأي معاملة
  • Nombres, fechas, grabaciones en vídeo, transacciones bancarias, el disco duro original del ordenador de David Clarke...
    ،أسماء، تواريخ، تسجيلات مرئية ،معاملات مصرفية القرص الصلب الأصلي .(من حاسوب (ديفيد كلارك
  • Videos también, de la planta de energía cuando Liber8 mató a nuestro equipo de asalto, del tiempo en que eras...
    وتسجيلات مرئية كذلك لمحطة ..."الطاقة حيث قامت جماعة "التحرير بقتل فريقنا الضارب، وكذلك تلك ...المرة حينما
  • En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
    ففي خلال شهر أيلول/سبتمبر، دخل 000 98 شخص إلى وصلة التسجيلات المرئية الناطقة بالبوسنية والكرواتية والصربية، وشاهد حوالي 000 10 شخص الوصلة الإنكليزية، ودخل أكثر من 500 1 شخص على وصلة التسجيلات المرئية الناطقة بالألبانية.
  • Más de 3,3 millones de usuarios han seguido las retransmisiones en directo de la Difusión de las Naciones Unidas en la Red en 2004 y han accedido a su videoteca de archivo.
    فقد شاهد ما يزيد على 3.3 مليون مستعمل البث الشبكي المباشر للأمم المتحدة في عام 2004، فضلا عن ما تضمه مكتبة أرشيفه من تسجيلات مرئية.
  • Además, la Difusión de las Naciones Unidas en la Red está forjando alianzas con otros departamentos y oficinas para producir vídeos de capacitación y otras retransmisiones informativas con miras al aprendizaje a distancia.
    كما تقيم هذه الخدمة حاليا شراكات مع إدارات ومكاتب أخرى لإنتاج تسجيلات مرئية للتدريب ونشر المعلومات لكي تُبث على الشبكة العالمية لأغراض التعلم من بعد.
  • Por ejemplo, la Sección está forjando una alianza con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para producir vídeos de capacitación destinados a la policía civil, los oficiales de mantenimiento de la paz y el personal sobre el terreno.
    فعلى سبيل المثال، يقوم القسم حاليا بإقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام لإنتاج تسجيلات مرئية تدريبية لبثها على الشبكة العالمية من أجل أفراد الشرطة المدنية وأفراد حفظ السلام والموظفين في الميدان.
  • 3) La vigilancia secreta se hará en forma ininterrumpida o a intervalos repetidos de vigilancia o búsqueda con medios técnicos para determinar la posición o el movimiento y para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas, con el principal objeto de vigilar la posición, el movimiento y las actividades de una persona cuya conducta sea la descrita en los párrafos precedentes.
    (3) تجري المراقبة السرية في شكل دورات متواصلة أو متكررة للمراقبة أو التتبع باستخدام أجهزة تقنية لتحديد الموقع أو التحركات وأجهزة تقنية لبث الأصوات وتسجيلها، وللتصوير والتسجيل المرئي، وتركز على رصد موقع وتحركات وأنشطة أحد الأشخاص المذكورين في الفقرات السابقة.
  • Al establecer dependencias para los distintos idiomas, el Departamento ha podido aumentar el volumen de material nuevo que se incorpora en el sitio y mejorar el mantenimiento y la actualización, pero su capacidad se ha visto limitada por las nuevas exigencias en materia de acceso para las personas con discapacidad.
    ‎57 -‎ وتركز الإدارة على المجالات الرئيسية، ليس فقط بإضافة صفحات جديدة ذات معلومات في شكل ‏نصوص، ولكن عن طريق البث الشبكي والمواد الصوتية والتسجيلات المرئية والمواد الفوتوغرافية، وجميعها يزيد من سهولة استعمال ذوي الإعاقة لموقع الأمم المتحدة ويعزز طابعه المتعدد اللغات.